top of page

Ermächtigter Übersetzer in Deutschland

  • vitgal
  • 8. Mai 2023
  • 2 Min. Lesezeit

Beglaubigte Übersetzung von Urkunden


In Deutschland, wie in vielen anderen Ländern, gibt es bestimmte Anforderungen für die Übersetzung von Dokumenten, die von offiziellen oder juristischen Institutionen bereitgestellt werden. Oft müssen solche Dokumente von einem ermächtigten Übersetzer beglaubigt werden.


Ernächtigter Übersetzer | Übersetzungsbüro Alleskl.ar

Ein ermächtigter Übersetzer ist ein Spezialist, der das Recht hat, Übersetzungen von Dokumenten zu beglaubigen. In Deutschland sind ermächtigte Übersetzer offizielle Sachverständige und arbeiten mit Dokumenten in verschiedenen Sprachen, einschließlich Russisch. In diesem Artikel werden wir über ermächtigte Übersetzer in Deutschland sprechen und auch darüber, wie sie Ihnen mit der beglaubigten Übersetzung Ihrer Dokumente helfen können. Sie sind Experten in einem bestimmten Wissensgebiet und sind verpflichtet, die für die Übersetzung erforderlichen Qualitätsstandards einzuhalten.


Was ist eine beglaubigte Übersetzung?


Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung eines Dokuments, die von einem ermächtigten Übersetzer durchgeführt und beglaubigt wurde. Eine solche Übersetzung hat rechtliche Wirkung und wird von staatlichen Behörden, Gerichten, Anwälten und Notaren anerkannt. Eine beglaubigte Übersetzung gewährleistet die Genauigkeit der Übersetzung und garantiert, dass sie dem Originaldokument entspricht.


Wie bekommt man eine beglaubigte Übersetzung


Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten ins Deutsche benötigen, sollten Sie sich an einen ermächtigten Übersetzer wenden. Wir bieten die Dienstleistungen eines ermächtigten Übersetzers in Wiesbaden, Mainz und Frankfurt an und senden beglaubigte Übersetzungen auch deutschlandweit und in andere Länder zur späteren Vorlage bei Botschaften oder Konsulaten.


Um eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten zu erhalten, müssen Sie die Originaldokumente oder deren Kopien vorlegen. Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung hängen von der Komplexität der Dokumente und der Anzahl der Seiten ab. Preise für die Übersetzung von Standarddokumenten finden Sie auf dieser Seite.

Welche Dokumente erfordern in Deutschland eine beglaubigte Übersetzung?

In Deutschland kann eine beglaubigte Übersetzung für verschiedene Dokumente erforderlich sein, wie Geburtsurkunden, Heirats- und Scheidungsurkunden, Bildungsabschlüsse, Ausweisdokumente, Führerscheine, Immobiliendokumente, Verträge und vieles mehr.


Eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten ist ein wichtiger Vorgang, der erforderlich sein kann, wenn Sie in Deutschland leben oder arbeiten. Unser hauseigener ermächtigter Übersetzer wird Ihnen schnell und günstig eine hochwertige beglaubigte Übersetzung von Dokumenten liefern.

 
 
bottom of page